Wo Ai Ni là gì? Những câu tỏ tình độc đáo thay Wo Ai Ni

Wo Ai Ni” là một cụm từ tiếng Trung Quốc có nghĩa là “Tôi yêu bạn”. Đây là một câu tỏ tình rất phổ biến ở Trung Quốc để thể hiện tình yêu lãng mạn đối với một người đặc biệt. Cụm từ này thường được sử dụng trong nghệ thuật, âm nhạc và văn học Trung Quốc để miêu tả sự sâu sắc và mãnh liệt của tình yêu giữa hai người.

Nó cũng có thể được sử dụng để thể hiện tình yêu đối với thành viên trong gia đình và bạn bè. Vì vậy, “Wo Ai Ni” là một cụm từ mạnh mẽ và đa dụng, đã trở thành một phần của văn hóa và danh tính Trung Quốc.

Wo Ai Ni là gì?

Wo Ai Ni là một câu nói phổ biến trong ngôn ngữ Trung Quốc, được dùng để thể hiện tình yêu và tình cảm. Câu nói này có thể dịch là “Anh yêu em”, “Em yêu anh” hoặc “Tôi yêu bạn”.

Wo ai ni là gì

Trong các bộ phim Trung Quốc, câu Wo Ai Ni thường được sử dụng để thể hiện sự lãng mạn và tình cảm giữa các nhân vật chính. Ngoài ra, câu nói này cũng có thể được dùng trong các tình huống khác như lời tỏ tình hay chỉ đơn giản là thể hiện tình bạn và sự quan tâm đến người khác.

Tóm lại, câu nói Wo Ai Ni là một phần không thể thiếu trong văn hóa Trung Quốc và được sử dụng rộng rãi trong cuộc sống hàng ngày của người dân Trung Quốc.

Bài hát có từ phiên âm Wo Ai Ni

Có một bài hát tên Wo Ai Ni khá nổi tiếng và được nhiều người yêu thích do Trình Giai Giai cover cực kì nổi tiếng trên Tik Tok.

我愛你 Em yêu anh – 程佳佳 Trình Giai Giai cover

Céngjīng zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshī bùjiàn

zhè shì jīntiān de dì liù biàn

diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

céngjīng zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshī bùjiàn

zhè shì jīntiān de dì liù biàn

diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

yǒu méiyǒu zhèyàng de yī fēng xìn

shàngmiàn jìzǎizhe nǐ de xīnqíng

yǒu méiyǒu zhèyàng de yī shǒu gē

chàng chū rénmen de bēihuānlíhé

yǒu méiyǒu zhèyàng de yīchǎng diànyǐng

néng ràng nǐ wǒ chù jǐng shāng qíng

Oh my baby

yuánlái nǐ zǎo yǐjīng dài zǒule wǒ de xīn

Tīngdào ài tīng de yīnyuè xiǎngqǐ shúxī de nǐ

kuàiyào mòshēng de zhóu jù kěnéng chùjǐngshēngqíng

hā wǒ xiǎng wǒ dōu bù shǔyú zìjǐ

huòxǔ zìjǐ de xīnqíng bù zài shānchú nà jìyì

kàn bùjiàn nǐ de shíhòu miǎnqiáng de wǒ hǎo lèi

cóng dì yī yǎn jiàn dào nǐ de shíhòu jiù gǎnjué hěn duì

nàme yě qǐng nǐ gěi wǒ yīcì jīhuì

bùyào ràng wǒ měitiān dàizhe ānwèi rùshuì

zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshī bùjiàn

zhè shì jīntiān de dì liù biàn

diànyǐng lǐ de qíngjié hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshī bùjiàn

zhè shì jīntiān de dì liù biàn

diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

tīngdào ài tīng de yīnyuè xiǎngqǐ shúxī de nǐ

kuàiyào mòshēng de zhóu jù kěnéng chùjǐngshēngqíng

hā wǒ xiǎng wǒ dōu bù shǔyú zìjǐ

huòxǔ zìjǐ de xīnqíng bù zài shānchú nà jìyì

kàn bùjiàn nǐ de shíhòu miǎnqiáng de wǒ hǎo lèi

cóng dì yī yǎn jiàn dào nǐ de shíhòu jiù gǎnjué hěn duì

nàme yě qǐng nǐ gěi wǒ yīcì jīhuì

bùyào ràng wǒ měitiān dàizhe ānwèi rùshuì

zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshī bùjiàn

zhè shì jīntiān de dì liù biàn

diànyǐng lǐ de qíngjié hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshī bùjiàn

zhè shì jīntiān de dì liù biàn

diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

Lời bài hát phiên âm của Wo Ai Ni

Lời bài hát Wo Ai Ni tiếng Việt

Bài hát này cũng được ca sĩ Lương Bích Hữu và Khánh Phương thể hiện với lời tiếng Việt như sau:

Mưa lang than rơi rơi cạnh bên hiên nhà

Cho con tim anh âm thầm nhung nhớ

Anh luôn yêu em luôn chờ mong em quay về

Người hỡi anh muốn nói “wo ai nị”.

Người hỡi em đã quay về bên anh người này

Từng kỹ niệm đã khơi dạy trong tim

Hãy đến bên em và cùng nắm lấy tay nào

Người ơi em mong anh từ lâu rồi.

Vì cớ đâu phải ra đi cho tim này nhớ mong

Không phút giây nào bình yên.

Trái tim đã trao anh xin người hãy luôn tin

Tiếng yêu em trao anh sẽ mãi không phai.

Wo ái nị, anh luôn mơ về em người hỡi

Từng phút giây anh mong em ở nơi chốn này.

Đến nay em đã về đây, với anh vun đắp tình yêu

Oh baby, I miss you.

I miss… em ra đi vì ai người hỡi

Giây phút này

Cuộc sống đôi khi khiến em rời xa mất người

Biết chăng em luôn từng đêm

Nhớ anh mong anh gần bên

Và mãi bên em không bao giờ quên tình anh.

Và đến phút cuối em đã nhận ra,

Điều gì em hỡi

Cuộc sống thiếu vắng anh thật vô nghĩa.

Em vẫn muốn thấy đôi bờ môi ngọt ngào

Và ánh mắt anh trông thật đáng yêu

Anh xin mãi yêu em

Cho dù thế gian này trái ngang đang ở bên

Chúng ta mãi bên nhau, không bao giờ cách xa nhau

Ngay giờ đây và mãi cho đến mai sau.

Wo ai ni, ni shi wo de Zhu Li Ye (Zhu Li Ye)

Wo yuan yin bien cheng ni de Lian Shang Bo

Xin fu de na yi tian, lang man de na yi ye

Ba ai, bu fang kai.

Wo ai ni yi shi wo de Luo Mi Ou ( Luo Mi Ou)

Wo yuan yin bien cheng ni de Zhu Yin Tai

Xin fu de na yi tian, lang man de na yi ye

Mei li de ai qing, zu fu zhe wei lai.

Wo ái nị, anh luôn mơ về em người hỡi

Từng phút giây anh mong em ở nơi chốn này.

Đến nay em đã về đây, với anh vun đắp tình yêu Oh baby, I miss you

I miss em ra đi vì ai người hỡi

Giây phút này

Cuộc sống đôi khi khiến em rời xa mất người

Biết chăng em luôn từng đêm

Nhớ anh mong anh gần bên

Và mãi bên em không bao giờ quên tình anh.

Nhưng câu nói tỏ tình có dùng Wo Ai Ni

  • 余生唯你 (Yúshēng wéi nǐ): Chỉ có em trong cả cuộc đời còn lại.
  • 心属于你 (Xīn shǔyú nǐ): Trái tim chỉ thuộc về em.
  • 我情非常 (Wǒ qíng fēicháng): Tình yêu của tôi không thể nào diễn tả hết.
  • 世界因你而完美 (Shìjiè yīn nǐ ér wánměi): Thế giới trở nên hoàn hảo nhờ có em.
  • 走遍天涯海角,也不如与你同行 (Zǒubiàn tiānyáhǎijiǎo, yě bùrú yǔ nǐ tóngxíng): Đi khắp cả thế giới, cũng không bằng cùng em bước đi.
  • 对你的爱,如江河奔流不息 (Duì nǐ de ài, rú jiānghé bēnliú bùxī): Tình yêu của tôi vô tận như sông chảy không ngừng.
  • 你是我世界的光芒 (Nǐ shì wǒ shìjiè de guāngmáng): Em là ánh sáng của thế giới của tôi.
  • 我的心因你而跳动 (Wǒ de xīn yīn nǐ ér tiàodòng): Trái tim tôi nhảy múa vì em.
  • 与你共度的时光是我最珍贵的回忆 (Yǔ nǐ gòngdù de shíguāng shì wǒ zuì zhēnguì de huíyì): Thời gian mà tôi trải qua bên em là kỷ niệm quý giá nhất của tôi.
  • 我愿意陪伴你一生一世 (Wǒ yuànyì péibàn nǐ yīshēng yīshì): Tôi sẵn lòng ở bên cạnh em suốt đời.

Trên đây là một số câu ngụ ý để diễn đạt tình cảm yêu thương bằng tiếng Trung Quốc. Thay vì sử dụng hai chữ 我爱你 phổ biến, bạn có thể thử sử dụng những câu sau để thể hiện tình yêu của mình. Hy vọng những câu này sẽ giúp bạn thể hiện tình cảm của mình một cách thú vị và đầy ý nghĩa hơn.

5/5 - (1 bình chọn)
[adinserter block="5"]

Chúng tôi đợi phản hồi từ bạn

Leave a reply

Đảo Học Thuật
Logo